Welcome to AikiWeb Aikido Information
AikiWeb: The Source for Aikido Information
AikiWeb's principal purpose is to serve the Internet community as a repository and dissemination point for aikido information.

Sections
home
aikido articles
columns

Discussions
forums
aikiblogs

Databases
dojo search
seminars
image gallery
supplies
links directory

Reviews
book reviews
video reviews
dvd reviews
equip. reviews

News
submit
archive

Miscellaneous
newsletter
rss feeds
polls
about

Follow us on



Home > AikiWeb Aikido
Go Back   AikiWeb Aikido Forums > AikiWeb AikiBlogs > moon in the water

Hello and thank you for visiting AikiWeb, the world's most active online Aikido community! This site is home to over 22,000 aikido practitioners from around the world and covers a wide range of aikido topics including techniques, philosophy, history, humor, beginner issues, the marketplace, and more.

If you wish to join in the discussions or use the other advanced features available, you will need to register first. Registration is absolutely free and takes only a few minutes to complete so sign up today!

moon in the water Blog Tools Rating: Rate This Blog
Creation Date: 04-26-2010 10:46 PM
niall
Offline
rss2
the water does not try
to reflect the moon
and the moon has no desire
to be reflected
but when the clouds clear
there is the moon in the water
Blog Info
Status: Public
Entries: 155
Comments: 1,111
Views: 1,935,970

Search

In General myth: izanagi, izanami and the leech child Entry Tools Rate This Entry
  #111 New 04-20-2012 10:54 PM
myth: izanagi, izanami and the leech child
Fionnuala, daughter of Lir by Liam Moloney



I have heard moreover that the monster scorns
in his reckless way to use weapons;
therefore, to heighten Hygelac's fame
and gladden his heart, I hereby renounce
sword and the shelter of the broad shield,
the heavy war-board: hand-to-hand
is how it will be, a life-and-death
fight with the fiend.

Beowulf: A New Verse Translation by Seamus Heaney


I shall stay here the forehorse to a smock,
Creaking my shoes on the plain masonry,
Till honour be bought up, and no sword worn
But one to dance with.

William Shakespeare, All's Well That Ends Well


Unknown was law,
Yet safe were all. Unhewn from native hills,
The pine-tree knew the seas not, nor had view'd
Regions unknown, for man not yet had search'd
Shores distant from his own. The towns ungirt
By trenches deep, laid open to the plain;
Nor brazen trump, nor bended horn were seen,
Helmet, nor sword; but conscious and secure,
Unaw'd by arms the nations tranquil slept.

Ovid, Metamorphoses


with a flimsy sword
you cannot be half
a guard for the cardinal
and half
a king's musketeer

Yevgeny Yevtushenko, Half Measures



I've read about Izanagi and Izanami in a couple of blog posts recently. It's a legend from the Kojiki. The Record of Ancient Matters. It's an old Japanese text. When I say old I mean more than a thousand years old.

I am not at all interested in the Kojiki as a technical text about martial arts. I don't read Beowulf or Ovid to learn how to fight with a sword. But if reading Japanese myths helps your training that's cool.

Anyway the story is worth repeating just as a story. It is a horror story. A story of incest. A story of weakness and sadness and loss. This is a modern retelling from The Book of Loss by Julith Jedamus.


Quote:
I think about the story of the Leech Child. My mother told it to me when I was a girl. She said I would ask to hear it again and again, as if something about his misfortunes struck my fancy.

He was the first child of Izanagi and Izanami, the incestuous brother and sister who created our world. Their other children were strong, and became the sun and moon and all the islands of our homeland and its trees, waterfalls, rocks and storms. But the Leech Child had no bones. He was white and formless, and he couldn't stand or walk.

When he was three his parents put him in a boat and set him adrift on the sea. No one rescued him, nor was he transformed through luck or magic into a mythical creature - a phoenix, perhaps, or a dragon. he simply died.

How did he die? I would ask my mother, but she couldn't tell me. I imagined him parched by the sun or cast into the water by a wave.

And did his mother miss him?

No, my mother would say, she was busy having other children. But her last child, the god of fire, scorched her when she was giving birth, and she died. Her husband Izanagi sought her in the underworld and begged her to return. She replied that she could not, but promised that she would appeal to the gods, and warned him not to look at her until she did so. But he broke his vow, and saw her corpse riddled with maggots.

Izanagi was so repelled that he fled the underworld and found a river and bathed himself over and over to rid himself of the taint of his wife's body.

There are no sins in this story, nor any sense of guilt. The Leech Child is born and is left to die; the mother dies also. No one can bring them back.

Julith Jedamus, The Book of Loss

The Book of Loss is a novel written in the form of a diary. This is a traditional form in classical Japanese literature. It is set in the Emperor's court in Heian period Japan. Like The Diary of Lady Murasaki - written a thousand years ago - it also includes letters as a narrative technique. In The Book of Loss the writer's lover has been forced into exile. Intrigue and revenge drag her life into a spiral of darkness.

The Book of Loss is interesting, perceptive and very well-written. I liked it a lot.

Niall


e-books | poems | texts | background articles | izanagi and izanami blog posts
http://www.gutenberg.org/ebooks/16328
Beowulf free e-book on project gutenberg

http://www.gutenberg.org/ebooks/100
William Shakespeare, The Complete Works free e-book on project gutenberg

http://articles.latimes.com/1991-09-..._half-measures
Yevgeny Yevtushenko, Half Measures

http://www.poemhunter.com/yevgeny-yevtushenko/
poems by Yevgeny Yevtushenko

http://sunsite.berkeley.edu/jhti/search%20gateway.html
http://sunsite.berkeley.edu/jhti/Nihon%20shoki.html
http://sunsite.berkeley.edu/jhti/Kojiki.html
http://www.sacred-texts.com/shi/kj/index.htm
classical Japanese texts in English

http://www.gutenberg.org/ebooks/28621 Volumes 1 and 2 in blank verse
http://www.gutenberg.org/ebooks/21765 Books I-VII
http://www.gutenberg.org/ebooks/26073 Books VIII-XV
Ovid, Metamorphoses free e-books on project gutenberg

http://digital.library.upenn.edu/wom.../murasaki.html
The Diary of Murasaki Shikibu online


http://en.wikipedia.org/wiki/Kojiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Nihon_Shoki
http://en.wikipedia.org/wiki/Beowulf
http://en.wikipedia.org/wiki/Yevgeny_Yevtushenko
http://en.wikipedia.org/wiki/Nikki_Bungaku
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Murasaki_Shikibu_Diary
http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_mythology


http://www.aikiweb.com/forums/showthread.php?t=21106
http://aikido-auvergne-kumano.blogsp...i-izanami.html
http://www.aikidosangenkai.org/blog/...idge-of-heaven


photo: Fionnuala, daughter of Lir by Liam Moloney
http://www.flickr.com/photos/tir_na_nog/536595663/
photostream: http://www.flickr.com/photos/tir_na_nog/


my home page with a mirror of these blog posts plus other stuff:
mooninthewater.net/aikido


my columns on aikiweb


I have an essay in a charity e-book put together by some writers and photographers to raise money for victims of the earthquake and tsunami in Tohoku on 11 March 2011. It costs $9.99.


http://www.amazon.co.uk/The-Book-Los...4979501&sr=8-3
http://www.amazon.com/The-Book-Loss-...4979061&sr=8-1
Julith Jedamus, The Book of Loss on Amazon

http://www.amazon.com/Beowulf-Illust...4976127&sr=8-3
Beowulf, Illustrated Edition: A New Verse Translation by Seamus Heaney on Amazon

http://www.amazon.com/Selected-Pengu...4976420&sr=1-2
Yevgeny Yevtushenko, Selected Poems on Amazon



© niall matthews 2012
Views: 8467 | Comments: 4


RSS Feed 4 Responses to "myth: izanagi, izanami and the leech child"
#4 03-08-2013 06:06 AM
niall Says:
Thanks, Ross. That was a great column. I read in the comment on your March column that you always do something about love in February. Very cool idea.
#3 03-07-2013 12:49 PM
Can I add this to the list? http://www.aikiweb.com/columns/rrobertson/2006_02.html
#2 04-28-2012 07:24 PM
niall Says:
Thanks Chris. If you have translated professionally you already know that there is no right or wrong in translation. Translators make choices. They have to catch the original meaning but also they have to come up with something comprehensible to the reader! Good luck. Niall
#1 04-22-2012 10:36 AM
Chris Li Says:
I just want to make clear that I am not advocating that anybody read the Kojiki as a technical text about martial arts. "Aikido and the Floating Bridge of Heaven" was meant to show that Morihei Ueshiba used the imagery and language of the Kojiki in order to transmit a specific technical training method. Can't tell the players without a card! Best, Chris
 




All times are GMT -6. The time now is 07:14 PM.



vBulletin Copyright © 2000-2024 Jelsoft Enterprises Limited
----------
Copyright 1997-2024 AikiWeb and its Authors, All Rights Reserved.
----------
For questions and comments about this website:
Send E-mail
plainlaid-picaresque outchasing-protistan explicantia-altarage seaford-stellionate