PDA

View Full Version : First in Japanese


Please visit our sponsor:
 



Amanda
05-12-2006, 04:30 AM
I thought that ik was Japanese for first as in ikkyo, however a first dan is a shodan rather than an ikdan (which I admit would be hard to pronounce) can anybody explain this?

Steve Mullen
05-12-2006, 05:33 AM
As i understand it, ik (or ichi) is japanese for one, not first.

kokyu
05-12-2006, 05:54 AM
One is ichi [いち] or 一 as written in Kanji. Kyo means teach and when you put the two together, there is a change in pronunciation, so instead of saying ichikyo, it becomes ikkyo, where the double kk represents a slight pause.

Shodan (as others have explained) actually means the beginning step. It signifies that you have taken the beginning step in becoming a serious student of Aikido. So, we don't say ichidan.

However, we do use nidan and sandan to say 2nd dan and 3rd dan. Interestingly, the 'ni' and 'san' are written differently from the normal characters for 2 and 3. Ni is usually written as 2 horizontal strokes [二] and san is written as 3 horizontal strokes [三]. Because it's just too easy to add another stroke to make '2' become '3', many dojos write them differently on the certificate, using more complex characters or daiji.

Thus, '2' becomes 弐 and not 二 and '3' becomes 参 and not 三.

Steve Mullen
05-12-2006, 06:48 AM
See, much better than i put it :D

Amanda
05-12-2006, 06:48 AM
Many thanks guys.

Qatana
05-12-2006, 10:35 AM
So 'four' is 'shi' but a fourth kyu or dan is "yon".
How come?

akiy
05-12-2006, 10:40 AM
So 'four' is 'shi' but a fourth kyu or dan is "yon".
How come?
http://www.aikiweb.com/forums/showthread.php?t=7826

-- Jun

kokyu
05-12-2006, 10:51 AM
So 'four' is 'shi' but a fourth kyu or dan is "yon".
How come?

As mentioned in the related thread, 'shi' is a homonym for death. So, shi kyu or shi dan, would mean death level or death step - not very auspicious... :p

Qatana
05-12-2006, 11:00 AM
Wow, that's Perfect for my Dead Samurai character! Thanks!!

odudog
06-01-2006, 09:43 AM
4 can be pronounced as shi or yon. However, you only use the shi pronounciation when you are counting. It flows better that way {ichi, ni, san , shi, go, roku, shici, et...}

On the same note, 7 can be prounounced as shichi or nana and you use shichi when counting as well for the same reason as above.

David Orange
06-01-2006, 11:13 AM
One is ichi [いち] or 一 as written in Kanji. Kyo means teach and when you put the two together, there is a change in pronunciation, so instead of saying ichikyo, it becomes ikkyo, where the double kk represents a slight pause.

Well, you're right. I never knew that was the meaning of ikkyo. In daito ryu, I believe, or possibly early aikido, the technique was called "ikkajo", followed by "nikkajo," etc. And the "kajo" meant "to catch," as I understood it. So the techniques were called "First catch," "Second catch," and so on. But you are right. Ikkyo means "first teaching," nikkyo is "second teaching," etc.

In the system I learned, we didn't use any of those names. Mochizuki sensei used jujutsu nomenclature for everything. In his teaching, "ikkyo" is "robuse". Nikkyo is "hiji kudake," sankyo is "kote kudake" and yonkyo is either "yuki chigai" or "kote mawashi". Thanks for pointing that out.

Best wishes.

David

Josh Reyer
06-01-2006, 11:44 AM
Well, you're right. I never knew that was the meaning of ikkyo. In daito ryu, I believe, or possibly early aikido, the technique was called "ikkajo", followed by "nikkajo," etc. And the "kajo" meant "to catch," as I understood it. So the techniques were called "First catch," "Second catch," and so on. But you are right. Ikkyo means "first teaching," nikkyo is "second teaching," etc.


"Kajo" doesn't mean catch. The "jo(u)" is 条. It refers to "articles" or "sections" of something written, in this case, most likely, the original Daito-ryu densho. The "ka" ヵ or ヶ in this case is a counter: cf ikkagetsu (one month), nikagetu (two months), ikkasho (one place), nikasho (two places). In Daito-ryu, ikkajou, nikajou, sankajou, etc. are/were collections of techniques that made up the Hiden Mokuroku. When Ueshiba pared down the Daito-ryu techniques for his own art, he gave the names to the techniques now known in Yoshinkan as ikkajou, etc. I imagine they became ikkyou, nikyou, etc. since they had lost their connection to any kind of densho.

However, in some aikido books, it is not uncommon to see both ikkajo and ikkyo translated as "first control". It's not an accurate translation at all, but it is expedient, which is probably more important in those cases.

David Orange
06-01-2006, 04:01 PM
"Kajo" doesn't mean catch. The "jo(u)" is 条. It refers to "articles" or "sections" of something written, in this case, most likely, the original Daito-ryu densho.

Well that makes a lot of sense. Another case of believing something because it's written down somewhere. ikka, nikka, with jou appended is clear.

I once read an article in which some guy said that shodan and nidan mean "first man" and "second man" because somewhere he had read that "dan" means "man." So he assumed....

It's just ridiculous to speculate about these terms without seeing the kanji and either recognizing it or looking it up in a dictionary.

Thanks for that info.

David

aikidoc
06-06-2006, 12:15 PM
Ok. Interesting stuff since I have been looking at the kanji for a nafudekake. I did notice the kanji for ikkyo on up is the same as the numbers for the kyu ranks. However, for shodan through sandan the kanji is different, yet from yondan up we are back to the kanji for the numbers. Does anyone know why there is a difference and then it switches?

David Orange
06-06-2006, 04:04 PM
for shodan through sandan the kanji is different, yet from yondan up we are back to the kanji for the numbers. Does anyone know why there is a difference and then it switches?

John, I think someone mentioned earlier in this thread that the simple writing of "ichi" and "ni" with a simple horizontal line (or two or three) leaves open the possibility of falsifying a rank certificate by adding lines. In other words, you get a shodan with a single line for "sho" and you could just make yourself sandan by adding two little lines above it.

They use different characters for 1-3 in that case and for some legal types of documents.

If I understand your question.

Best wishes.

David

aikispike
06-07-2006, 03:45 PM
Well, you're right. I never knew that was the meaning of ikkyo. In daito ryu, I believe, or possibly early aikido, the technique was called "ikkajo", followed by "nikkajo," etc. And

David

In yoshinkan aikido we use kajo... as in ikkajo, nikajo.


spike

kokyu
06-09-2006, 08:43 PM
I did notice the kanji for ikkyo on up is the same as the numbers for the kyu ranks.

In some places, the kanji from sankyu to ikkyu uses daiji as well. Have a look at the grading requirements (http://www.aikikai.or.jp/jpn/shinsayoko.htm) at the Aikikai Hombu Dojo.

p00kiethebear
06-13-2006, 07:03 AM
I think the concept of "first" in japanese (as in, the first step for baking a cake) is "Mazu" if my highschool japanese is holding out. Anyone out there to back me up?

kokyu
06-14-2006, 09:10 AM
I think the concept of "first" in japanese (as in, the first step for baking a cake) is "Mazu" if my highschool japanese is holding out. Anyone out there to back me up?

From my limited knowledge of Japanese, "mazu" is used when describing the first step in a process. It's equivalent to "At first/To begin with". Mazu is written as 先ず (using the character 'sen' in sensei), meaning ahead.