Quote:
Daniel Rozenbaum wrote:
Мне кажется, что один интересный и во многом положительный аспект языкового барьера состоит в том, что он заставляет студента больше концентрироваться на анализе и постепенном построении "своего" Айкидо, вместо того, чтобы ждать, когда сенсей преподнесет готовый анализ, комментарий и предложения, как улучшить Айкидо данного ученика.
|
IMHO, очень интересный момент. С одной стороны, мы все только тем и занимаемся что пытаемся истолковать себе указания сенсея, вербальные или невербальные. И в конце концов, у каждого своё Айкидо. Посмотрите на двух семпаев практикующих у одного и того же сенсея и вы увидите различия в их стиле.
Из моего собственного опыта, самые заметные для меня моменты, когда мне что-то становилось понятно, были при невербальных объяснениях. В каждом из этих случаев сенсей мог что-то объяснить, но вместо этого просто показывал какой-то момент, заставляя чуствовать его. При этом объяснения сводились к указаниям прислушиваться к своим ощущениям.