Welcome to AikiWeb Aikido Information
AikiWeb: The Source for Aikido Information
AikiWeb's principal purpose is to serve the Internet community as a repository and dissemination point for aikido information.

aikido articles


dojo search
image gallery
links directory

book reviews
video reviews
dvd reviews
equip. reviews


rss feeds

Follow us on

Home > AikiWeb Aikido Forums
Go Back   AikiWeb Aikido Forums > Language

Hello and thank you for visiting AikiWeb, the world's most active online Aikido community! This site is home to over 22,000 aikido practitioners from around the world and covers a wide range of aikido topics including techniques, philosophy, history, humor, beginner issues, the marketplace, and more.

If you wish to join in the discussions or use the other advanced features available, you will need to register first. Registration is absolutely free and takes only a few minutes to complete so sign up today!

Thread Tools
Old 01-30-2003, 04:26 PM   #1
Dojo: Aikido of Norwalk
Location: CT
Join Date: Nov 2001
Posts: 205
Ki Kanji

Hey all,

A couple of weeks ago my sempai and I had a short discussion about kanji. He mentioned that he was looking into the differences between the two common ways of writing "ki," the one (as pictured on this website) with a cross with four marks at the corners under the "bar", or the one with the "x" under the "bar". He said that he was trying to find out if there were differences in connotation between the two. I always thought, since I primarily saw the "x" version on typing programs, and the "cross" version in handwritten calligraphy that the difference came because the cross was too hard to represent in a computer font, or the cross was an artistic embellishment for calligraphers.

Are there differences in meaning between the two?


Out of clutter, find simplicity.
From discord, find harmony.
In the middle of difficulty, lies opportunity.
-Albert Einstein
  Reply With Quote
Old 01-30-2003, 04:55 PM   #2
  AikiWeb Forums Contributing Member
erikmenzel's Avatar
Dojo: Aikidojo Leiderdorp
Location: Leiden
Join Date: Feb 2002
Posts: 530
As far as my meager understanding of Japanes language goes the one with the x-character is the newer (official) kanji for ki and the other one the older character for ki.

The computerfont reasoning does not hold as I have them both on my computer, besides ki is not that difficult a character compaired to some others.

Someone please correct me if I am wrong.

Erik Jurrien Menzel
kokoro o makuru taisanmen ni hirake
  Reply With Quote
Old 01-30-2003, 04:57 PM   #3
Jeff Tibbetts
Dojo: Cedar River Aikikai
Location: Cedar Rapids, Iowa
Join Date: Oct 2002
Posts: 142
Erik, I'll confirm that I read the same thing, that the "x" is the newer one that was simplified some time ago.

If the Nightingale doesn't sing-
  Reply With Quote
Old 01-30-2003, 06:29 PM   #4
Kent Enfield
Kent Enfield's Avatar
Location: Oregon, USA
Join Date: Jul 2002
Posts: 224
Yup. One's just the modern, simplified version and the other the older version. "Ki" isn't the only character this happened to, by the way. Any decent kanji dictionary should have a list of them. The only annoying part is that some dictionaries list these kanji under their traditional radicals, even when it's no longer in the character.

At the same time as this, the Japanese goverment also updated the kana system, eliminating the kana for we, wi, wu, ye, and yi, and making the way things are spelled more sensical by their modern pronunciation. No more writing "kaha" for "kawa" or "dofu" for "dou." For some reason they didn't do this for particles though, hence "wa," "o," and "e" being written as "ha," "wo," and "he."

This is also why you sometimes see Ueshiba written as "Uyeshiba." The latter is a direct transliteration of the hirgana for his name, as it was written in the first part of the 20th century. It'd still be pronounced the same.

  Reply With Quote
Old 01-30-2003, 08:28 PM   #5
Dojo: Jiyushinkan
Location: Mesa, AZ
Join Date: Dec 2000
Posts: 199
All written language undergoes changes, and we have just happened to see one in the character for Ki. Kanji as we know them have been through a lot of different changes, most of them due to writing and printing technology. The change from the "grain" radical to an "x" has happened not only to the word "ki" but to a lot of other characters. The Chinese have done this much more than the Japanese, I think more because their entire language is pictographic and lacks the addition of syllabary enhancers. They change the "four dots" you see under the character for "MU" (empty) into a straight line for example. I read a book where they said this was done as a response to the use of fountain pens instead of brushes, because dots are easier with a brush than they would be with a more rigid pen nib. Kind of made sense to me.

Jim Vance
  Reply With Quote

Please visit our sponsor:

AikiWeb Sponsored Links - Place your Aikido link here for only $10!


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Poll: If you could be uke for yourself, would you be able to throw yourself? AikiWeb System AikiWeb System 72 08-07-2013 06:16 PM
Aikido and being Christian Nick Spiritual 178 07-31-2010 07:47 PM
Stanislavsky and Ki DaveO General 11 01-20-2006 11:11 AM
Ki is Extended. tedehara Spiritual 5 11-15-2004 11:12 PM
Train In Ki And Why chadsieger Training 54 06-15-2002 11:26 PM

All times are GMT -6. The time now is 12:25 PM.

vBulletin Copyright © 2000-2015 Jelsoft Enterprises Limited
Copyright 1997-2015 AikiWeb and its Authors, All Rights Reserved.
For questions and comments about this website:
Send E-mail
plainlaid-picaresque outchasing-protistan explicantia-altarage seaford-stellionate