Quote:
|
Peter Rehse (PeterR) wrote:
Hey Ubaldo - you should check on how your language translates into English - expensive friends indeed.
I'm as cheap as they come.
|
KAMI :
Automatic translators are sheer hell...They have no brains (good for us, eh?)
CARO, in portuguese, have two meanings :
- short for QUERIDO (Dear)
and
- expensive, high priced.
Oh, well...In any case, believe me, in regards to you, you're not cheap, my friend, but quite valuable.
###########################################
Tradutores automáticos são um verdadeiro inferno...Eles não tem cérebros (bom para a gente, né?)
CARO, em português, tem dois significados:
- abreviatura para QUERIDO
e
- caro, de preço alto.
Ora, pois...De qualquer maneira, acredite, no que lhe diz respeito, você não é barato, meu amigo, mas muito valioso.
###########################################
Um abraço para todos
