Welcome to AikiWeb Aikido Information
AikiWeb: The Source for Aikido Information
AikiWeb's principal purpose is to serve the Internet community as a repository and dissemination point for aikido information.

Sections
home
aikido articles
columns

Discussions
forums
aikiblogs

Databases
dojo search
seminars
image gallery
supplies
links directory

Reviews
book reviews
video reviews
dvd reviews
equip. reviews

News
submit
archive

Miscellaneous
newsletter
rss feeds
polls
about

Follow us on



Home > AikiWeb Aikido Forums
Go Back   AikiWeb Aikido Forums > Language

Hello and thank you for visiting AikiWeb, the world's most active online Aikido community! This site is home to over 22,000 aikido practitioners from around the world and covers a wide range of aikido topics including techniques, philosophy, history, humor, beginner issues, the marketplace, and more.

If you wish to join in the discussions or use the other advanced features available, you will need to register first. Registration is absolutely free and takes only a few minutes to complete so sign up today!

Reply
 
Thread Tools
Old 02-25-2013, 12:14 PM   #1
youmeusthemtogether
Dojo: Goshindo
Location: Greensboro NC
Join Date: Feb 2013
Posts: 3
United_States
Offline
Translation

I would appreciate if anyone could help with the translation of these words or point me to a source with these following nouns and verbs into Kanji or similar:
Truth/True

Balance

Path/Road

Traveler/Journeyman/Sojourner

Revealed/Revelation

Disciple

Seeker - Search

Decieved/Deception/False
  Reply With Quote
Old 02-25-2013, 12:39 PM   #2
Chris Li
 
Chris Li's Avatar
Dojo: Aikido Sangenkai
Location: Honolulu, Hawaii
Join Date: Dec 2000
Posts: 3,059
United_States
Offline
Re: Translation

Quote:
James Barnhill wrote: View Post
I would appreciate if anyone could help with the translation of these words or point me to a source with these following nouns and verbs into Kanji or similar:
Truth/True

Balance

Path/Road

Traveler/Journeyman/Sojourner

Revealed/Revelation

Disciple

Seeker - Search

Decieved/Deception/False
You might try http://www.saiga-jp.com/kanji_dictionary.html

Best,

Chris

  Reply With Quote
Old 02-25-2013, 12:48 PM   #3
akiy
 
akiy's Avatar
Join Date: Jun 2000
Posts: 5,843
Offline
Re: Translation

Google Translate does a pretty decent job, too.

http://translate.google.com/#en/ja/

-- Jun

Please help support AikiWeb -- become an AikiWeb Contributing Member!
  Reply With Quote
Old 02-25-2013, 04:11 PM   #4
Adam Huss
 
Adam Huss's Avatar
Location: Ohio
Join Date: Jun 2005
Posts: 634
United_States
Offline
Re: Translation

Depending on what you want to use these terms for; compiling sayings, phrases for scrolls or tattoos, etc...you may want to ensure grammatical agreement so you are getting the proper definition in the proper context. Some of the free online translation websites offer consultation by a professional speaker of that language for a fee. For example path and road can mean very different things in different context and may be represented by different kanji. Anyway, I use Google Translate, and others, frequently and have always noticed the "for a live xyz, click here!" messages pop up. Maybe something worth looking into. Also would do research on whatever path you take, particularly if it costs money, so you know you aren't being scammed.

Ichi Go, Ichi Ei!
  Reply With Quote
Old 02-27-2013, 09:19 AM   #5
youmeusthemtogether
Dojo: Goshindo
Location: Greensboro NC
Join Date: Feb 2013
Posts: 3
United_States
Offline
Re: Translation

Huss, Akiyama, Li,

Thank you all. I will take your advice. Adam Huss, yes your point on contextual accuracy was my main concern. If you all are curious the translations I am searching for are for character names fictional institutions and character development for short stories or parables I am beginning to write.
  Reply With Quote
Old 02-27-2013, 01:34 PM   #6
robin_jet_alt
Join Date: Jun 2011
Posts: 525
Australia
Offline
Re: Translation

Quote:
James Barnhill wrote: View Post
Huss, Akiyama, Li,

Thank you all. I will take your advice. Adam Huss, yes your point on contextual accuracy was my main concern. If you all are curious the translations I am searching for are for character names fictional institutions and character development for short stories or parables I am beginning to write.
In that case I would pay a translator to make sure they are appropriate. I have seen a lot of authors try to get clever with Japanese names and come out looking silly for it.
  Reply With Quote

Please visit our sponsor:

AikiWeb Sponsored Links - Place your Aikido link here for only $10!



Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Transmission, Inheritance, Emulation 18 Peter Goldsbury Columns 187 09-08-2011 02:41 PM
Transmission, Inheritance, Emulation 14 Peter Goldsbury Columns 38 07-31-2009 11:19 PM
Japanese Aikido Teachers - Translation George S. Ledyard External Aikido Blog Posts 45 07-12-2009 10:39 PM
Transmission, Inheritance, Emulation 12 Peter Goldsbury Columns 32 05-16-2009 06:05 PM
Translation for 'universe' dps Language 1 07-31-2007 12:28 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:48 AM.



vBulletin Copyright © 2000-2014 Jelsoft Enterprises Limited
----------
Copyright 1997-2014 AikiWeb and its Authors, All Rights Reserved.
----------
For questions and comments about this website:
Send E-mail
plainlaid-picaresque outchasing-protistan explicantia-altarage seaford-stellionate