Welcome to AikiWeb Aikido Information
AikiWeb: The Source for Aikido Information
AikiWeb's principal purpose is to serve the Internet community as a repository and dissemination point for aikido information.

Sections
home
aikido articles
columns

Discussions
forums
aikiblogs

Databases
dojo search
seminars
image gallery
supplies
links directory

Reviews
book reviews
video reviews
dvd reviews
equip. reviews

News
submit
archive

Miscellaneous
newsletter
rss feeds
polls
about

Follow us on



Home > AikiWeb Aikido Forums
Go Back   AikiWeb Aikido Forums > General

Hello and thank you for visiting AikiWeb, the world's most active online Aikido community! This site is home to over 22,000 aikido practitioners from around the world and covers a wide range of aikido topics including techniques, philosophy, history, humor, beginner issues, the marketplace, and more.

If you wish to join in the discussions or use the other advanced features available, you will need to register first. Registration is absolutely free and takes only a few minutes to complete so sign up today!

Reply
 
Thread Tools
Old 11-14-2001, 07:37 AM   #1
momentrylapse
Dojo: Lancashire Aikikai
Location: uk
Join Date: Oct 2001
Posts: 13
Offline
embroidered names on hakama

I have seen a large number of hakama with the aikidokas name embroidered in Japanese on the back, does anybody know where I can get this done?

I have also seen it done on belts.
  Reply With Quote
Old 11-14-2001, 07:49 AM   #2
andrew
Dojo: NUI, Galway Aikido Club.
Location: Galway, Ireland.
Join Date: Jun 2000
Posts: 334
Offline
There's a website I saw before where they sold calligrapy of your name (in kanji, obviously, or I would not mention it...) and I shall endeavor to provide the link here later this afternoon. (It's on my college computer account, and there's a low computer to student ratio and I'm too busy in the lab to queue for 25 minutes now...)

I think I found the link here on aikiweb anyhow, perhaps even in the links section.

Anyhow, that'd be a case of finding your name in kanji and finding somebody who does embroidery...

andrew
  Reply With Quote
Old 11-15-2001, 08:14 AM   #3
Anne
Dojo: Kiel University/VfL Fosite Helgoland
Location: Helgoland, Germany
Join Date: Jul 2000
Posts: 113
Offline
calligraphy link

This one was under "link of the week" some time ago, maybe it's the one Andrew mentioned:

http://www.takase.com/index.htm

Anne

"You have to do difficult things to grow." (Shoji Nishio Sensei)
  Reply With Quote
Old 11-15-2001, 12:14 PM   #4
Anne
Dojo: Kiel University/VfL Fosite Helgoland
Location: Helgoland, Germany
Join Date: Jul 2000
Posts: 113
Offline
There are sewing/embroidering machines that can upload designs directly from a computer/disk. If you find a site where you can get your name in japanese, download the kanji and take it to a local tailor.

Good luck,

Anne

Last edited by Anne : 11-15-2001 at 12:17 PM.

"You have to do difficult things to grow." (Shoji Nishio Sensei)
  Reply With Quote
Old 11-16-2001, 02:05 AM   #5
momentrylapse
Dojo: Lancashire Aikikai
Location: uk
Join Date: Oct 2001
Posts: 13
Offline
thanks for your help folks.

I have found that at aikido online they sell hakama with embroidered names, but the cheapest hakama is about $120 (I cant afford that right now)

apparently bujin design will also do it, so I think I will have to go find a local with a sewing machine as you suggested.
  Reply With Quote
Old 11-16-2001, 02:25 AM   #6
JJF
 
JJF's Avatar
Dojo: Vestfyn Aikikai Denmark
Location: Vissenbjerg
Join Date: Jul 2000
Posts: 789
Denmark
Offline
I believe that www.tozando.com can provide hakamas with your name embroided as well. However transferring a european name into Kanji might not turn out so well. The japanese alphabet for writing names and words of a western origin is katakana which is an alphabet concisting of 'sounds' rather than ideograms. Theres is a danish site that provides translation of your name into katakana. Even though it is in danish it is pretty straight forward to use - so take a look at: http://users.cybercity.dk/~ccc5820/japnavn.htm

Just write your name in the box and push the button (that's pretty easy isn't it ?)

Have fun!

- Jørgen Jakob Friis

Inspiration - Aspiration - Perspiration
  Reply With Quote
Old 11-16-2001, 09:21 AM   #7
andrew
Dojo: NUI, Galway Aikido Club.
Location: Galway, Ireland.
Join Date: Jun 2000
Posts: 334
Offline
Re: calligraphy link

Quote:
Originally posted by Anne
This one was under "link of the week" some time ago, maybe it's the one Andrew mentioned:

http://www.takase.com/index.htm

Anne
Actually, yes it is, and I completely forgot I was supposed to come back and post it up again...

andrew
  Reply With Quote
Old 11-16-2001, 09:41 AM   #8
Anne
Dojo: Kiel University/VfL Fosite Helgoland
Location: Helgoland, Germany
Join Date: Jul 2000
Posts: 113
Offline
Lightbulb

Here is another idea if you don't want to pay for the calligraphy:
There are excellent japanese word processors where you can enter a name/word in romaji and get it transferred into japanese hiragana, katakana and kanji. My favourite is this one at http://www.njstar.com
There is a free demo version on their site.
So you can look up your name and its japanese spelling at http://www.takase.com/index.htm and enter it in the njstar programm were you'll get it in hiragana/katakana. You can look up the kanji at their Radical Look Up Table. Unfortuneately, the demo version has only one font so maybe you have to print it, smooth it by hand and scan it again before taking it to a tailor.

Have fun,
Anne

Last edited by Anne : 11-16-2001 at 09:44 AM.

"You have to do difficult things to grow." (Shoji Nishio Sensei)
  Reply With Quote
Old 11-16-2001, 12:04 PM   #9
jimbo
Join Date: Jul 2001
Posts: 6
Offline
Quote:
Originally posted by JJF
Theres is a danish site that provides translation of your name into katakana. Even though it is in danish it is pretty straight forward to use - so take a look at: http://users.cybercity.dk/~ccc5820/japnavn.htm

Just write your name in the box and push the button (that's pretty easy isn't it ?)

Have fun!
Except a simple name like Jim came out Yomu....Must be a Danish thing....Might work with other names, though...

--jimbo
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 03:46 AM   #10
JJF
 
JJF's Avatar
Dojo: Vestfyn Aikikai Denmark
Location: Vissenbjerg
Join Date: Jul 2000
Posts: 789
Denmark
Offline
Quote:
Originally posted by jimbo


Except a simple name like Jim came out Yomu....Must be a Danish thing....Might work with other names, though...

--jimbo
Nope! It's a japanese thing . There are a limitied number of syllables in the japanese (sound) alphabet (46 if I remember right) and none of these begin with 'J'. Therefore 'Ji' is suggested to be substituted with 'Yo' which according to the program is the sound that will come closest to the original.

'M' dosn't exist either so it has to be translated into the sound 'mu' but don't worry - the 'u' is allmost silent

My own name is modified rather much when translated:
Jørgen is turned into: Yo-ru-ge-n
Jakob is turned into: Ya-ko-bu
and Friis is turned into: Fu-ri-i-su
Sounds really funny when pronounced especially since 'r' sound a lot like 'l' in japanese, but it is the same result my japanese teacher came up with, so I believe it to be the closest I can get to something that will 'work'.

In conclusion - some names just dosen't translate well into japanese alphabet.

- Jørgen Jakob Friis

Inspiration - Aspiration - Perspiration
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 03:56 AM   #11
Anne
Dojo: Kiel University/VfL Fosite Helgoland
Location: Helgoland, Germany
Join Date: Jul 2000
Posts: 113
Offline
Talking

Luckily my name seems to be 100% japanese compatible (A-n-ne) but we had some good laughs while trying names of family members and friends.

Anne

"You have to do difficult things to grow." (Shoji Nishio Sensei)
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 03:58 AM   #12
JJF
 
JJF's Avatar
Dojo: Vestfyn Aikikai Denmark
Location: Vissenbjerg
Join Date: Jul 2000
Posts: 789
Denmark
Offline
Quote:
Originally posted by Anne
Luckily my name seems to be 100% japanese compatible (A-n-ne) but we had some good laughs while trying names of family members and friends.

Anne
So! how well did 'Schwaderer' come out ?

- Jørgen Jakob Friis

Inspiration - Aspiration - Perspiration
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 04:06 AM   #13
Anne
Dojo: Kiel University/VfL Fosite Helgoland
Location: Helgoland, Germany
Join Date: Jul 2000
Posts: 113
Offline
Talking

It's su-chi-a-de-re-ru

Not too far away I think.

Anne

"You have to do difficult things to grow." (Shoji Nishio Sensei)
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 04:43 AM   #14
Creature_of_the_id
 
Creature_of_the_id's Avatar
Dojo: Alnwick aikido club (UKAU)
Location: Newcastle, England
Join Date: Dec 2000
Posts: 217
England
Offline
Quote:
Originally posted by JJF

Nope! It's a japanese thing . There are a limitied number of syllables in the japanese (sound) alphabet (46 if I remember right) and none of these begin with 'J'. Therefore 'Ji' is suggested to be substituted with 'Yo' which according to the program is the sound that will come closest to the original.

'M' dosn't exist either so it has to be translated into the sound 'mu' but don't worry - the 'u' is allmost silent

Ji is a japanese character. it is the character for Shi with two dots. and the letter M and N are basicly the same thing in japanese, as the N is pronounced soft.. it could be replaced as Mu though if you wanted to. so Jim or even Jimbo should be real easy to write in katakana Ji-n/m or Ji-mu or Ji-n/m-bo.

I do think the change from a J to a Y is a danish thing as that is how it would be pronouced in danish I think. and japanese spells things the way that they are pronounced.

but anyway
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 09:45 AM   #15
akiy
 
akiy's Avatar
Join Date: Jun 2000
Posts: 5,987
Offline
Quote:
Originally posted by Anne
It's su-chi-a-de-re-ru

Not too far away I think.
If your last name is pronounced Germanically (ie "v" rather than "w"), I'd think it would more be transliterated as "Shu Va De Re Ru."

And, as far as "Jim" goes, since the American "J" is a "J" sound (rather than a "Y" sound in the Danish/Germanic languages), it should, as Kev writes, be transliterated as "Ji Mu." "Sisley" should also be pretty easily transliterated as "Si Su Ri."

Since I had some time this morning (it being a holiday and all), I went and transliterated "Schwaderer," "Jim," and "Sisley" into katakana. No, I will not have the time to honor all requests, so please don't ask! I'll include the JPG image of the transliterated names below.

-- Jun
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	names.jpg
Views:	55
Size:	22.9 KB
ID:	14  

Please help support AikiWeb -- become an AikiWeb Contributing Member!
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 10:13 AM   #16
Anne
Dojo: Kiel University/VfL Fosite Helgoland
Location: Helgoland, Germany
Join Date: Jul 2000
Posts: 113
Offline
Talking

Wow,
thanks Jun!

Since in German all words are pronounced as they are written the w in my surname is a soft sound, much like the w in water.

Anne

"You have to do difficult things to grow." (Shoji Nishio Sensei)
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 10:59 AM   #17
guest1234
Join Date: Jun 2000
Posts: 915
Offline
A trip one night to a sushi bar resulted in several of our names being translated by a waitress. I was told mine meant 'small wheel', which after a few sakes became 'little tire', a name the sushi chef happily recalls whenever I walk in...
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 11:20 AM   #18
akiy
 
akiy's Avatar
Join Date: Jun 2000
Posts: 5,987
Offline
Quote:
Originally posted by Anne
Since in German all words are pronounced as they are written the w in my surname is a soft sound, much like the w in water.
Interesting -- goes contrary to what I learned in three years of German in college (ie pronouncing "Schwester" with a "v" sound rather than a "w" sound)...

-- Jun

Please help support AikiWeb -- become an AikiWeb Contributing Member!
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 11:28 AM   #19
Outi
Location: Oulu, Finland
Join Date: Jul 2001
Posts: 2
Offline
This is again one of the things I often keep thinking about... I know my last name -- which is Kentta (a is actually with two dots over it) -- has a certain meaning but my first name doesn't really. And I've found so many stories of it's origin and meaning that I wouldn't be at all surprized if none of them was right (maybe there is still one more).

I tried that danish translation thing as well and my first name turned out as o-u-chi. not so far away, except I don't pronounce "ti" as it would be pronounced in english, but rather like thi (not excactly that either, something inbetween). Maybe I'll go try again...

I wish I had as universal name as Anne, since everyone always has such a hard time learning to pronounce my name. Usually they end up calling me something else...

Outi


-----------------------
...only as much as you dream, you can be.
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 12:16 PM   #20
Anne
Dojo: Kiel University/VfL Fosite Helgoland
Location: Helgoland, Germany
Join Date: Jul 2000
Posts: 113
Offline
Quote:
Originally posted by akiy

Interesting -- goes contrary to what I learned in three years of German in college (ie pronouncing "Schwester" with a "v" sound rather than a "w" sound)...

-- Jun
Normally people tend to be confused by the German v because it can be a sharp f-sound as in "Vogel" or a soft w as in "Vase".
W is always a soft sound.
If your teacher was a native speaker it can depend very much on which region he/she was from.

Anne

"You have to do difficult things to grow." (Shoji Nishio Sensei)
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 12:22 PM   #21
akiy
 
akiy's Avatar
Join Date: Jun 2000
Posts: 5,987
Offline
Quote:
Originally posted by Anne
Normally people tend to be confused by the German v because it can be a sharp f-sound as in "Vogel" or a soft w as in "Vase".
W is always a soft sound.
If your teacher was a native speaker it can depend very much on which region he/she was from.
OK -- I've been taught to pronounce "w" in German as the "v as in Vase" (or, rather, a "voiced, labial-dental fricative" as we linguists sometimes called it) rather than the "v as in Vogel" (an unvoiced, labial-dental fricative). I'm glad I'm not just misremembering things!

ObAikido: The only time I was able to train in Germany when I was there was in Hannover during CeBIT.

-- Jun

Please help support AikiWeb -- become an AikiWeb Contributing Member!
  Reply With Quote
Old 11-22-2001, 03:28 PM   #22
Anne
Dojo: Kiel University/VfL Fosite Helgoland
Location: Helgoland, Germany
Join Date: Jul 2000
Posts: 113
Offline
Quote:
Originally posted by akiy

OK -- I've been taught to pronounce "w" in German as the "v as in Vase" (or, rather, a "voiced, labial-dental fricative" as we linguists sometimes called it) rather than the "v as in Vogel" (an unvoiced, labial-dental fricative). I'm glad I'm not just misremembering things!

ObAikido: The only time I was able to train in Germany when I was there was in Hannover during CeBIT.

-- Jun
So we've been talking about the same sound from the beginning...



Anne

"You have to do difficult things to grow." (Shoji Nishio Sensei)
  Reply With Quote
Old 11-23-2001, 04:18 AM   #23
Simone
Dojo: Augsburg/Haunstetten
Location: Germany
Join Date: Jul 2000
Posts: 69
Germany
Offline
Hi everybody!

I've read this thread with increasing amusement!
First, I don't have my name embroyedered on my hakama, but it's a good idea! Kevin, when you solved the translation problem, why don't you try it yourself or give it to your mum (or grandma, or someone else who is capable to do the embroidery by hand or with a machine)? I'd do it myself, I think.
Hallo Anne! Nice to see some others from Germany round here. Are you the one with the selfmade hakama? I also wanted to answer this topic as I have made 4 hakama by myself up to now (I also made the pattern by myself, and it fits quite well) and there are some more to come, I think. I also repair the hakama of our blackbelts because I can't see them train with holes in the knees! In case there are others interested, we should organize a course somewhere in Germany!
As to the translation problem: my name is somewhat a problem because the syllable si doesn't exist in the Japanese alphabeths, but the meaning of my name is "God has listened" and that should translate quite well in Kanji, or? So maybe, in case your name has some meaning, try to translate this?!

much Aiki with your hakama (embroidered or not),

Simone
  Reply With Quote
Old 11-23-2001, 04:29 AM   #24
momentrylapse
Dojo: Lancashire Aikikai
Location: uk
Join Date: Oct 2001
Posts: 13
Offline
I never actualy had a problem translating the name to Japanese as I am leaning the language and got my Japanese teacher to do it for me. But thanks anyway everybody.

I think I am going to get a new hakama from the tozando site and get the embroidery done that way (I need a new one anyway my other two are getting a bit tatty now.

Once again thanks everyone.
  Reply With Quote
Old 11-23-2001, 04:52 AM   #25
JJF
 
JJF's Avatar
Dojo: Vestfyn Aikikai Denmark
Location: Vissenbjerg
Join Date: Jul 2000
Posts: 789
Denmark
Offline
I stand corrected - repeatedly

- Jørgen Jakob Friis

Inspiration - Aspiration - Perspiration
  Reply With Quote

Please visit our sponsor:

AikiWeb Sponsored Links - Place your Aikido link here for only $10!



Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Wearing Hakama Shouri (Steve) General 92 11-20-2014 09:32 AM
Hakama for non-yudansha SeanToner General 78 11-20-2008 01:27 PM
Hakama FAQ DaveO Humor 24 11-02-2004 05:22 PM
care of hakama and how to wear it. Steven Tame General 5 09-15-2003 01:52 AM
Hakama or no hakama. nmarques General 40 06-13-2002 06:57 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:56 AM.



vBulletin Copyright © 2000-2017 Jelsoft Enterprises Limited
----------
Copyright 1997-2017 AikiWeb and its Authors, All Rights Reserved.
----------
For questions and comments about this website:
Send E-mail
plainlaid-picaresque outchasing-protistan explicantia-altarage seaford-stellionate