|
|
Hello and thank you for visiting AikiWeb, the
world's most active online Aikido community! This site is home to
over 22,000 aikido practitioners from around the world and covers a
wide range of aikido topics including techniques, philosophy, history,
humor, beginner issues, the marketplace, and more.
If you wish to join in the discussions or use the other advanced
features available, you will need to register first. Registration is
absolutely free and takes only a few minutes to complete so sign up today!
|
08-16-2001, 04:43 AM
|
#1
|
Dojo: Scuola di Aiki-Do Tadashi Abe
Location: Imperia
Join Date: Aug 2001
Posts: 17
Offline
|
What "waza" means?
What 2waza" means?
regards
andrea
|
|
|
|
08-16-2001, 05:13 AM
|
#2
|
Dojo: S&G BJJ
Location: Springboro, OH
Join Date: Jul 2000
Posts: 1,132
Offline
|
Re: What "waza" means?
Quote:
Originally posted by andrea anzalone
What 2waza" means?
|
"Technique" is close enough.
E.g., "Kihonwaza" is, like, "Basic Techniques".
Best,
Greg Jennings
|
Greg Jennings
|
|
|
08-16-2001, 06:42 AM
|
#3
|
Dojo: Scuola di Aiki-Do Tadashi Abe
Location: Imperia
Join Date: Aug 2001
Posts: 17
Offline
|
Re: Re: What "waza" means?
Quote:
Originally posted by Greg Jennings
"Technique" is close enough.
E.g., "Kihonwaza" is, like, "Basic Techniques".
Best,
Greg Jennings
|
thanks Greg,
i know that the question is quite obvious, hovever i pose it why some giapanese (i don't remember who he was) told me that occidental people translate waza by technique while the right (he said) translation should be something like "form". If this would be true the optic of our practic could change a lot.
thanks in advance for your opinion.
andrea
|
|
|
|
08-16-2001, 08:38 AM
|
#4
|
Dojo: S&G BJJ
Location: Springboro, OH
Join Date: Jul 2000
Posts: 1,132
Offline
|
Re: Re: Re: What "waza" means?
Quote:
Originally posted by andrea anzalone
thanks Greg,
i know that the question is quite obvious, hovever i pose it why some giapanese (i don't remember who he was) told me that occidental people translate waza by technique while the right (he said) translation should be something like "form". If this would be true the optic of our practic could change a lot.
thanks in advance for your opinion.
andrea
|
Translations are always less than perfect.
In many uses "technique" and "form" could be interchangeable. In some, not.
Just so you know where I'm coming from, I'm a rather abstract kind of person. I'm not very interested in the word "technique" in the meaning of "this is the exact method for doing this thing".
I'm much more interested in the broader meaning that you might label "form".
"Kata" meaning "form" or "shape" might be the better Nihongo phrase for my personal take on matters.
Not that I'm any Japanese language expert. You'd be better off talking to Jun, Michael Hacker or Chris Li.
Best Regards,
|
Greg Jennings
|
|
|
08-16-2001, 09:00 AM
|
#5
|
Dojo: Scuola di Aiki-Do Tadashi Abe
Location: Imperia
Join Date: Aug 2001
Posts: 17
Offline
|
Re: Re: Re: Re: What "waza" means?
Quote:
Originally posted by Greg Jennings
Translations are always less than perfect.
In many uses "technique" and "form" could be interchangeable. In some, not.
Just so you know where I'm coming from, I'm a rather abstract kind of person. I'm not very interested in the word "technique" in the meaning of "this is the exact method for doing this thing".
I'm much more interested in the broader meaning that you might label "form".
"Kata" meaning "form" or "shape" might be the better Nihongo phrase for my personal take on matters.
Not that I'm any Japanese language expert. You'd be better off talking to Jun, Michael Hacker or Chris Li.
Best Regards,
|
Thanks Greg,
I agree with you "techniques" in the meaning of "this is the exact method for doing this thing" is not so important, but unforunately for several practicant to do "techniques" became the aim of our discipline.
Further i don't know Jun, Michael Hacker or Chris Li... so, now i'll wait for some precious help from them.
Best Regards
Andrea anzalone
|
|
|
|
09-02-2001, 01:19 AM
|
#6
|
Dojo: Hiroshima Kokusai Dojo
Location: Hiroshima, Japan
Join Date: Jul 2001
Posts: 2,308
Offline
|
As far as I can see, 'waza' does not have the meaning of 'form'. It is an action or movement having a certain form.
There are two Chinese characters for waza:
技, and 業. The first charcter can also be read as GI and has the general meaning of skill, art or technique. The second character can also be read as GYO or GO and has the general meaning of trade, industry, and then, more specifically, work, act, performance, or even trick.
In the 5th edition of the Kojien, published by Iwanami Shoten, Page 2870, there are 9 meanings listed for the word 'waza', the 9th meaning referring specifically to budo:
武"ケ 相--oなどで、相手に仕掛ける一'閧フ型の"ョ作
Budo, sumo nado de, aite ni shikakeru ittei no kata no dosa.
In budo or sumo, an action / movement with a fixed form initiated with a partner.
The dictionary specifically states that the 技 character is used of budo and also of traditional Japanese arts, where it means 'way', 'method', 'technique', or 'skill'. For the other meanings the other 業 character is used.
Yours sincerely,
P A Goldsbury
Last edited by Peter Goldsbury : 09-02-2001 at 01:22 AM.
|
P A Goldsbury
_______________________
Kokusai Dojo,
Hiroshima,
Japan
|
|
|
09-02-2001, 04:07 PM
|
#7
|
Location: livingston, scotland
Join Date: Dec 2000
Posts: 715
Offline
|
This man....IS A GEM!!!
|
|
|
|
09-04-2001, 06:02 AM
|
#8
|
Dojo: Scuola di Aiki-Do Tadashi Abe
Location: Imperia
Join Date: Aug 2001
Posts: 17
Offline
|
Thanks to everibody for the answers!
Yours Sincerely
Andrea Anzalone
|
|
|
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
|
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 04:34 AM.
|
vBulletin Copyright © 2000-2024 Jelsoft Enterprises Limited
Copyright 1997-2024 AikiWeb and its Authors, All Rights Reserved.
For questions and comments about this website:
Send E-mail
|
|