Quote:
Carina Reinhardt wrote:
Ki wo kubaru "to pass out ki (to people)" to attend to other people's wishes"
|
気を配る is NOT 気. It's a made expresión, not a word, not an ideogram, not a kanji, not a hanzi. Your train of thought is the same as saying that
"<today> means <fog> because I can say <today it's foggy>" Weird.