Quote:
Christopher Li wrote:
FWIW, here are the originals:
1、臍下の一点に心'しずめ統一する。
'、全身の力'完全に抜く。
"、身"の総ての部分の重み'、その最下のおく。
"、氣'出す。
"Let your ki flow" would be a pretty liberal re-interpretation (not saying it's wrong).
Best,
Chris
|
Hey Chris,
This is the second time your post appears to be "garble gook" on my computer. The first time I thought you MEANT to post "garble gook." but now I've figured out that you are probably posting Japanese . . . which normally appears without problem on my computer.
Do you have any guess as to why I'm having this problem or any solutions?
Thanks,
Allen