Hello Brad,
Well, as a start here are three douka relating to odo no kamuwaza and iwato biraki, only one of which is discussed by Prof Stevens.
かんながら赤白玉やますみ玉合気の道は小戸の神技
たたえてもたたえ盡せぬさむはらの合気の道は小戸の神技
三千世界一度に開く梅の花二度の岩戸は開かれにけり
As for a translation, I have a prior duty to Japanese students of this forum, to see what they can come up with
.
Best wishes,
PAG
Quote:
Brad Darr wrote:
Professor Goldsbury,
I have been trying to find another reference in another doka but sadly all I own are the Stevens translations and my Japanese ability is not enough to hold decent a conversation let alone go searching on Google.
|