1. The Japanese names are technical terms which vary somewhat between different Aikido organizations. As such keeping them at least gives a common starting point in training.
2. Those who confuse knowledge of the name with the ability to actually practice the art soon discover the error of their ways. I ask all of my students to learn the names so that they can go anywhere to train. At the same moment I discourage beginners from focusing too much on learning the names, as I rather they practiced the art.
3. My "gripe" with those who "translate" the name, is that oftentimes we get some equally obscure and tendentious phrase in English (or any other language) that does not necessarily illuminate the technique any better than the Japanese name.