It's just plain common sense to keep the Japanese terminology. It is part of the practice of aikido that I accept and embrace. I don't agree that such a respect to the roots and tradition of aikido can be seen as being bound to mysticism or as being lazy. At least where I train, I know we are neither bound to the mysticism nor are we lazy, but we still use the Japanese terminology.
First, we do get a lot of Non-english speaking visitors. Our visitors have come from a variety of non-english speaking countries such as South America, Europe, and Asia (Japan and Korea). Some of these visitors did not speak English or spoke very little, but they were able to know what techniques we were doing because we used the Japanese terminology. They are visitors to this country and it would be rude and arrogant of us to expect them to be fluent enough in English to understand some translated name for shihonage or kotegaeshi. Also, during our annual Winter Camp, we get international visitors as well and knowing Japanese terminolgoy does help clear up some confusion.
Second, we also get visitors from out of state and even from different associations, the Japanese terms help provide a common denominator for understanding what is being taught. And the usual difference in naming iriminage and kokyunage doesn't cause very much confusion.
I'm glad this poll was made, because I'm glad to know that I'm not in the minority on this. I have seen this discussion come up in the past and it appeared as though most felt a need to stop using Japanese terminology.