--I have never seen a quote that so clearly delineates an individual's complete lack of understanding of the Japanese language as this. "Shin" and "kokoro" are nothing more than two different pronunciations of the exact same kanji, with the exact same meaning. An alternate reading/pronounciation is not equivalent to an alternate definition, no matter how strongly one may wish it to be.
So having a kanji which can mean two different things means those two different things have the same meaning? I don't think so. Same kanji means only that, same kanji.