You are correct, argent is of course silver.
I did not put in the phrase for translation, was just reading the translated page as you had linked it.
On that page "Bridge money" and "golden bridge are mentioned in two following sentences.
It is not an important point, just thought it was curious to see google translate in an incorrect way, while the topic was Untranslatable Words.
Ah...in the quotation - must be a Google Translate quirk, the title "Silver Bridge" came out OK. Still have a little bit of time before translators are taken over by Google too