Speaking of translations; Google translates here pont d'argent with bridge money.
The French word "argent" means gold, but is commonly used for the money that you have on the bank or the notes that you have in your wallet. The word money is used for coins.
It is a funny example of how a translation may lead to misinterpretation.
Are you sure? I tried the link (which runs the entire page through Google Translate), and I tried plugging just that phrase into Google Translate directly, and they both translated the phrase correctly - "Silver Bridge".
And wouldn't "gold" be "or"? (of course, it's been a long time since high school french