I did not "mean separating the two phrases somewhat and relating them indirectly." I intended to amplify the translation you provided which seems to me (for whatever that is worth) succinct and accurate. I hoped to encourage individuals to pause and think of the potential implications of such a comment and to also consider "What don't you know?" There may be quite a bit that one doesn't know, and then there may not.
No worries, I didn't take you comment negatively, I just wasn't clear whether or not you were seeing an implication that I hadn't seen. I like the quote too, but I ignored it as more of that weird incomprehensible stuff for years