The more I think about the original post the more I'm appreciating it for what I see as being both provocative and subtle. My initial reaction was actually pretty similar because the language is couched in "bu." At first glance all I saw was militaristic principles of conflict...and frankly as a proud, peaceful, American, these days I'm particularly sick and tired of conflict and tough talking. But that's part of why I'm appreciating it more: just as Aikido is, at first glance, an art with weapons and fighting techniques, at a deeper level it's not about that much, if at all. We can cut things apart or we can cut them together, the difference seems to lay more in the intent than the "cut."
Interesting. I find if I read it and give it poetic licence then it's a nice poem. If I take it as given, a metaphor of true war then I see an attempt to apply Aikido principles to war. Mmmmmm.
Or is true war a metaphor also? Is there such a thing?
Also, does Aikido look as you describe at first glance?