Budo renshu/budo keiko
I have been told that while "renshu" means practise in general, and the word is used for mundane things such as pracising ice hockey or a foreign language, the word for practising budo or other traditional Japanese arts such as ikebana or chado is keiko.
However, there is a book by a certain Morihei Ueshiba called "Budo renshu". Not Budo keiko. Budo renshu, it is.
Have I been misinformed, or is the issue of how and when to use the verbs keiko and renshu more complicated than I have so far understood?