Hi Mathew, and Katherine and all.
This may or may not be old news but I shall give you a reference to where you can read what I say put by someone better qualified than me:
The Aikido Faq: An interview with O'Sensei and Kisshomaru Ueshiba.
Can also be found by just typing in: O'Sensei Interview on google.
Do you have a link to the original Japanese?
I'm not saying this translation isn't accurate, just that many of the critical concepts (like 合気, for instance) really have no exact English equivalents. Moreover, even when a word like "harmony" is an accurate literal translation, the concept is not understood in the same way in the Japanese and American cultures.