In Japan, I have seen that Aikikai folks say tori and aite as much or more than they say nage and uke. In America I only heard nage and uke. What you find when you practice with Japanese people is that their use of terminology is much more fluid than it is among foreign practitioners outside of Japan, and they aren't always as tied to set terminology. It probably has something to do with being native speakers of the language.
Just a minor quibble: "Aite" simply means partner, it is not specific to who attacks and who throws. So, not quite the same thing.