Re: Parsing ai ki do
Lol. I know what you mean about ki aikido (even though I practice it!)
Paul, what are the restrictions on the order of words as they are translated to English? E.g. Is it the way of harmonious spirit, or the spiritual way of harmony, or the way to join with spirit, or the way to a life of harmony?
Or, is it just best to agree with Tohei Sensei and not try to do a direct translation?