.......It is an accurate, albeit, poetic interpretation.......
More a poetic interpretation methinks, but highly unlikely accurate
I'm far from a language expert in Japanese but the "doka" in "doka is completely different to the "doka" in "aikidoka". As Matthew has already iterated, "doka" on it's own means song, whilst "aikidoka" is actually adding the word "ka" (professional) to Aikido, i.e. a professional aikido person.
See these old threads for discussions on the use of "aikidoka".