Mr. Kovacs, welcome to AikiWeb. I look forward to hearing your perspectives.
Robert G. Kovacs wrote:
Thank You Jun, :-)
Nice to meet you, Sorry about the caps, old habit, My opinion?
If I must write, All words should be treated with the respect they deserve, :-)
On that note, I myself believe that all words should be treated idiomatically. Just so you know, 名誉 meiyo
, 夢 yume
, and 希望 kibou
, are nouns, and 完全 is a noun/adjective. "Honor" as a verb would be 尊敬する sonkei suru
, and "desire" as a verb would be 望む nozomu
. "To perfect" would be 完成する kansei suru
. "To dream" would probably be best rendered as 志す kokorozasu
is likely not the word you're looking for, as it has negative connotations. I think 大志 taishi
, or 大望 taibou
are more along the lines of what you're thinking of.
What you want to create here is 敬意 keii
, not sonkei
There is a Japanese forum, unfortunately much too quiet. If you want to further practice your Japanese, I hope you will post there as well.