Quote:
Soon-Kian Phang wrote:
That's new to me too... Would you mind telling us the history behind those ladies having katakana in their names?
|
I'm curious as to the origins of this myself. I'll ask around.
Quote:
Soon-Kian Phang wrote:
I don't think 秘 is pronounced as [pi] when it starts a word... In Chinese, Peter is written as 彼得
|
I think 彼 might have the same problem as 秘 at the start of a word in Japanese. In fact, I just looked in the dictionary and could only find one "pi"- word starting with a kanji: 併音
pinyin which refers to the Chinese romanisation system. It was marked as "irregular kanji usage" so it seems like there aren't any kanji that would normally start a word with "pi" in Japanese.