Re: Use of Japanese terminology...
I think that the real importance of using Japanese terms is not in the technical but rather the spritual / philsophical area. The English terms used to describe arious Japanese terms often don't mean exectly the same thing or have a much broader meaning than the Japanese term.
Saotome Sensei was chastizing people at a seminar for their weak attacks. he gave everyone a lecture on "makoto" but he translated the term to English. Many of the attendees completely missed the point. They thought that Sensei meant that people should care deeply about what they do, which is one way we talk about sincerity. What he really meant was that the attacks must be "honest" and "committed". The folks that missed the point were precisely the ones he was referring to. If they had known how the term makoto is used, they would have understood.