Originally posted by Greg Jennings
"Technique" is close enough.
E.g., "Kihonwaza" is, like, "Basic Techniques".
i know that the question is quite obvious, hovever i pose it why some giapanese (i don't remember who he was) told me that occidental people translate waza by technique while the right (he said) translation should be something like "form". If this would be true the optic of our practic could change a lot.
thanks in advance for your opinion.