View Single Post
Old 07-14-2005, 12:03 PM   #3
Dirk Hanss
 
Dirk Hanss's Avatar
Dojo: Aikidoschule Trier
Location: Merzkirchen
Join Date: Jul 2005
Posts: 471
Germany
Offline
Re: Verständnisprobleme bei engl. Threads

Hi Bülent,
Dein Deutsch ist wunderbar.
Also Auf dem Holzweg sein, heißt auf dem falschen Weg sein, hier einer falschen Idee folgen. Und auf etwas geraten (nicht raten) heißt -unfreiwillig - dorthin kommen. Zum Deutschen alles klar?

BJJ brauchte ich auch etwas, heißt Brazilian Ju Jutsu, wie GJJ, Garcie Ju Jutsu
und hier die wichtigsten Internet.-Abkürzungen:
BTW (By The Way) -> Übrigens, Nebenbei bemerkt
IMHO (In My Humble Opinion) -> Meiner bescheidenen Meinung nach
LOL (Laughing Out Loud) -> Laut lachend
ROTFL (Rolling On The Floor Laughing) -> Rolle gerade auf dem Boden vor lachen
SCNR (Sorry, Could Not Resist) -> Tut mir leid, konnte nicht widerstehen
RTFM (Read The Fucking Manual) -> Öhm, würdest Du *bitte* mal die Anleitung lesen !
ASAP (As Soon As Possible) -> So bald wie möglich
AFAIK (As Far As I Know) -> So weit ich weiss
BRB (Be Right Back) -> Bin gleich zurück
CU/CIA (See you)
NBD (No Big Deal) -> Keine grosse Ursache
FYI (For Your Information) -> Zu Deiner/Ihrer Information

HTH Dirk
oh, das heißt "Hope that Helps"
  Reply With Quote