![]() |
Tsuyoku naritai
I've read that the saying "Tsuyoku naritai" ("I want to become stronger") is used in the context of sports competitions, where it expresses the drive to improve (not necessary only in strength, but speed, skill, etc.).
A Japanese friend of mine said it's not appropriate in the context of aikido, because aikido isn't competitive. But I wonder, couldn't it still be used to describe the will to overcome your own weaknesses, to express the drive to constantly become better than yourself? I'd be grateful if our wise and experienced Japanese speakers offered their insight. (And an actual rendering of the words in Japanese would be welcome, too, as I'm having a hard time Googling it, what with cross-linguistic difficulties and all.) Karo |
Re: Tsuyoku naritai
If you are talking about aikido, I would go with "getting better"
jyozu ni naritai or umaku naritai or if you want to discover the mysteries of the universe and become enlightened satori o hirakitai |
Re: Tsuyoku naritai
I think that tsuyoiku naritai fits when talking about wanting to become better at aikido.
I remember talking to sensei about this a couple of years ago. If you think that someone has a strong aikido in a positive sense, you use the word tsuyoi. But if you think that someone has a strong (hard) aikido in a negative sense you can use the word katai. If you want to complement on someone's aikido as being soft in a good way yawarakai is a good word. If you on the other hand want to describe it as soft (powerless) in a negative way the word yowai is the word to use. /Mathias |
Re: Tsuyoku naritai
Thanks for suggestions, Ani and Mathias; however, I'm still stuck, having one vote for and one vote against "tsuyoku naritai" as applicable to aikido :D
Karo |
Re: Tsuyoku naritai
Quote:
|
Re: Tsuyoku naritai
I'd say our disagreement is semantics. I wouldn't say tsuyoi, but I see aikido in terms of skill, thus better or worse. My dojo member would never say sono hito ha tsuyoi ne. they would say umai na. or sugoi. that's just my dojo, not everyone sees it that way.by the way, the people who are tsuyoi at my dojo are rarely umai, because they can't relax and they use their strength instead of the technique.
|
Re: Tsuyoku naritai
Quote:
For me, and the people in my dojo, tsuyoi does not imply that you are stiff or use a lot of muscle in your waza. Katai on the other hand does. If i were to say that someones aikido was good, i would probably use umai or joozu. Sugoi for me has a very different meaning. |
Re: Tsuyoku naritai
Quote:
If I tell one of my fellow club members or seniors "Waza ga Tsuyoi" or "Aiki ga Tsuyoi", in my mind, I'm telling them that their technique/application of Aiki was very powerful/appropriate, yet almost all will interpret my words as critical. "Tsuyoi" is connected with "chikara" which is a type of strength that is usually inappropriate in traditional Japanese arts. |
Re: Tsuyoku naritai
Ricky, Veltri Sensei has a million questions to answer already - we're currently in the "Miscellaneous" section of our Top-Secret Highly-Structured Five-Month Rotating Curriculum(TM)(C)(R) and people have submitted questions ranging from "how to deal with someone trying to strangle you in a dark alley" to "why are the dojo t-shirts so expensive and why do they come in white only"... :cool:
And besides, I really appreciate this forum for the opportunity it provides of hearing a number of different opinions, even if it doesn't result in a single answer. After all, it's not the destination that counts, but the path... :D Karo |
Re: Tsuyoku naritai
Quote:
Hey, I didn't know you guys had dojo t-shirts. I want one. Glad to here you are keeping him busy!:D Quote:
|
Re: Tsuyoku naritai
Quote:
I'm sure it can be arranged... :D Karo |
Re: Tsuyoku naritai
Quote:
|
| All times are GMT -6. The time now is 09:16 AM. |
Powered by: vBulletin
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.