![]() |
Morihei Ueshiba Pronunciation!
How do you pronounce the founder's name? Is it:
1) more hi oosheeba ? 2) more ee hi awshiba ? 3) Or something different? EDITED: Also, how do you pronounce noquet? :ai: :ki: :do: |
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
Quote:
Well it is a little bit difficult to transcribe it to English as Mark Twain did show us that "fish" is pronounced "ghoti", or was it vice versa? My best guess is More-ee-hae OO-e-shiba Same for French, if you mean André Nocquet, i ld say "Nok-ae", English is quite difficult to write it without potential misinterpretation ;) Dirk |
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
Quote:
As for the correct way to prononce the founders name easy - O Sensei ;) regards, Mark |
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
Quote:
a as in apple not as in hay i as in eat not as in it or like u as in lute not as in luck e as in bet not as in eat o as in of not as in oat the characters to pronounce would be Mo ri hei Ue shi ba hope that helps rgds Bryan |
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
Quote:
Quote:
Quote:
Just some musings... Josh Reyer |
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
|
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
Quote:
Try "a" as in "father" and "o" as in "rose" |
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
You gotta Love Jun and his site!
|
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
Quote:
|
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
Quote:
Heya, Jun-ichi! See you in June! Looks like we'll be there the third week of June, for at least a few days. Trying to arrange things so we are in and out of either Boulder or Denver, thence to Glenwood Springs and back. Frank has to go East on about the 23rd, and Em wants to visit some Rolfing colleagues in Boulder, so ... More info as things develop. |
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
Quote:
I've just been sitting discussing this with the wife, I think that this is probably not the easiest conversation to have via a keyboard :). There's a lot of difference in intonation (is that the right word) between English and American. For me, the "a" in father comes out more like "ar" in are. A good example, my wife's name is Akiko and the "A" is most definately pronounced as in apple, but we have a number of American friends who always pronounce the "A" as in father. To us, that then sounds like "Arkiko", which does cheese her off occasionally because it's plainly wrong. If they say apple they don't say "arpple" :). I think the main differences between yours and my sounds is just the way we hear it based on our native languages, pretty much as you said. Now, if we all spoke English........ :D ;) :p regards Bryan |
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
Quote:
Quote:
Stress is another thing altogether, the difference between "desert" and "dessert". Interestingly, English uses stress at the word level and intonation at the sentence level, while Japanese uses intonation at the word level and stress (and intonation) at the sentence level. Quote:
I notice that when Americans butcher "Akiko" they tend to do one of two things. Either they say "ACK-ki-ko" (/a/ of American "apple"), or they say "ah-KEY-ko" (truly wrong intonation). One thing of note is that /a/ has a short quality in standard Midland American "father", but a long quality in RP. So my using "father" as an example probably wasn't the best idea in the first place. |
Re: Morihei Ueshiba Pronunciation!
I pronounce it More-ee-ay Oo-ay-she-ba.
ay being like "hay" not like "aye" |
| All times are GMT -6. The time now is 07:26 PM. |
Powered by: vBulletin
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.