View Full Version : English to kanji translation

Please visit our sponsor:

AikiWeb Sponsored Links - Place your Aikido link here for only $10!

09-21-2005, 12:56 PM
anyone know of a reliable site that will let you type a phrase in englis and it will translate it to Kanji??

09-22-2005, 02:52 AM
if you put the english in the second larger box (not the URL line) on the page and push the button under the box, the kanji should appear. this is only of course if your computer is kanji able. my computer is japanese so I don't know about making an english computer show kanji. I think you can just download it from windows though. If you can't figure out how to make your computer kanji able, there is a very small chance a website out there exists that would display the kanji in a picture on the page. I could be wrong though. good luck. by the way, what kanji are you looking for anyway?

Dirk Hanss
09-22-2005, 03:37 AM
The page is great.

@werm: I would be very careful, using automatic translated phrases, unless my skills are at least good enough to get an idea of understanding the result (I guess you do, but I don't yet). I do not know how big the risk is in Japanese, but it is true for any language. And ambiguities in English are not always easy to solve.

(subject: "fruit flies" : mostly mean little animals on fruit, could als be the ability to fly for some kind of fruit; probably fantasy story, but who knows?)


09-22-2005, 10:47 AM
I've always liked the Babelfish at AltaVista:


09-25-2005, 02:33 PM
I would reiterate the caution about trusting the output of an automated translator. Even the best of them are extremely limited. Often you'll get an acceptable/understandable output, but it won't be nearly as good as a human could do.

Also, I note that you ask for an English to Kanji translation, but this doesn't quite make sense. Do you mean English to Japanese? Kanji is not a language, only a writing system, and the phrase you want to translate may not be renderable entirely in Kanji.

If you tell us what it is you're trying to translate, we can probably help you quite easily.


09-25-2005, 04:29 PM
(subject: "fruit flies" : mostly mean little animals on fruit, could als be the ability to fly for some kind of fruit; probably fantasy story, but who knows?)

Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.

peter martin-browning
10-03-2005, 10:06 AM
Hello everyone

I recently tried an automated system to translate words and phrases like "Awareness", "self-awareness", "healing", "healer" and "integration". The translations I received included one that meant "prostitute." Thus I would very much like to emphasise what has been said here about automated systems.
Incidentally, if anyone can translate for me, I would be most grateful.

At your service


10-03-2005, 07:04 PM
for awareness, I would say 意識 いしき 
self awareness 自己意識 じこいしき
I think you are going for cool kanji to do calligraphy of or something maybe right? as far as being cool, this one isn't so cool, and there weren't any others that fell into the cool category either. it could be me, Jun is a native speaker I assume, am I right about this?

next healing 癒し いやし this one is pretty cool, at least it sells a lot of products claiming to heal you. speaking mostly psychologically/spiritually.

as for healer you can say 癒し手 いやして (maybe, no hiragana in the dictionary) but I don't think this one sounds cool either. the rest are very medical sounding.

integration is a difficult one, there are a lot of different words depending on the situation. I assume you are talking about aikido, but I'm still not sure which aspect you are talking about integrating.

a great dictionary I use is here, just put the English word in the box and put the button right next to it.

by the way, how much Japanese do you understand anyway?