View Full Version : fu rin ka zan
Cognard Shihan in the USA -
Cognard Andre Shihan 8th Dan (Hanshi DNBK) in the USA: CA & AZ - June 2013
rob_liberti
05-17-2005, 08:50 AM
To me this represents martial strength.
-What was "fu"? "Wind"? Anyone know the expression like the other ones I hope I do remember correctly?
-I think the "rin" means "forest" - to mean like to be flexible like a forest.
-The ka can be written to mean "fire" or it can be written to mean a "spiral" like a "typoon"?
-I think the "zan" is the same as the "yama" character for strong as a "mountain".
Any help out there for a swiss cheese memory?
Rob
SteveTrinkle
05-17-2005, 09:22 AM
Hi Rob,
Weren't these the symbols of the hero's clan in the movie Kagemusha (spelling?) by Kurosawa?
Hope you're fine,
Steve
Mashu
05-17-2005, 03:20 PM
Those were on one of Takeda Shingen's famous war banners. Its a quote from the Chinese strategist Sun Tsu (Zi).
風 Swift as the wind
林 Quiet as the forest
火 Conquer like the fire
山 Steady as the mountain
It seems to get translated a little differently depending on who is using/translating it though:
"Takeda also has a flag that basicaly say "Fu-Rin-Ka-Zan" It is a chinese war tactics basically saying Move like a Wind, Sneak up on like Bush, Fight like a Fire, and wait for a chance like a Mountan"
"Alive like the wind, Quiet like the forest, Burning like fire, Unchangeable, like a mountain"
You can see the characters for it here:
http://www.jah.ne.jp/~rshingen/cbyn03l.jpg
That is how it was arranged on Takeda's famous standard which was captured from his son after his defeat at Nagashino.
Rupert Atkinson
05-17-2005, 09:54 PM
I like that. Anyone have anymore such kanji that relate to history?
vBulletin Copyright © 2000-2012 Jelsoft Enterprises Limited